Skip to main content

The Hieroglyphic Inscription Above the Great Pyramid's Entrance

GP entrance
Though it is often reported that the Great Pyramid of Giza is bereft of any hieroglyphic inscription save for some quarry marks on inside surfaces, and also that the last hieroglyphics in Egypt were inscribed at Philae in AD 394, both of these statements were made somewhat inaccurate in the middle of the 19th century.
Karl Richard Lepsius, born in 1810 in Naumburg (Saale), Germany, began studying Egyptology after completing his European archaeology doctorate in 1833. He studied in Paris, using Champollion's newly published grammar. By 1837 he had a good working knowledge of the ancient Egyptian language. During the years 1842-1845, Lepsius led an expedition of Prussian scholars to Egypt, Nubia, and Sinai to record monuments and collect antiquities. Architects and draftsmen described and sketched tombs, temples, and other monuments in the Nile Valley and, with the cooperation of Muhammed Ali, about 15,000 artifacts were taken to Berlin. The resulting work, the twelve-volume Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, made Lepsius a dominating figure in Egyptology. In 1855 he became a Scientific Director of the Egyptian Museum in Berlin, and in 1865 he was appointed its Director. Lepsius died in 1884.
While in Egypt, the expedition thought appropriate to honor the birthday of Prussian king Friedrich Wilhelm IV, patron of the project, by adding a unique set of graffiti to one of the western gables above the original entrance of the pyramid.
GP glyphs
In a letter dated 17 January 1843, Lepsius himself provided the translation:
Thus speak the servants of the King, whose name is The Sun and Rock of Prussia, Lepsius the scribe, Erbkam the architect, the Brothers Weidenbach the painters, Frey the painter, Franke the molder, Bonomi the sculptor, Wild the architect: All hail to the Eagle, The Protector of the Cross, to the King, The Sun and Rock of Prussia, to the Sun of the Sun, who freed his native country, Friedrich Wilhelm the Fourth, the Loving Father, the Father of his Country, the Gracious One, the Favorite of Wisdom and History, the Guardian of the Rhine, whom Germany has chosen, the Dispenser of Life. May the Most high God grant the King and his wife, the Queen Elizabeth, the Rich in Life, the Loving Mother, the Mother of the Country, the Gracious One, an ever vibrant and long life on earth and a blessed place in heaven for eternity. In the year of our Savior, 1842, in the tenth month, on the fifteenth day, on the forty-seventh birthday of his Majesty, on the Pyramid of King Cheops; in the third year, in the fifth month, on the ninth day of the reign of his Majesty; in the year 3164 from the commencement of the Sothis period under the King Menepthes.
GP glyphs

Comments

Popular posts from this blog

Tomb of Pabasa (TT279)

Pabasa, who was also called Pabes, has a large tomb at Asasif, just outside the entrance to Hatshepsut’s temple at Deir el-Bahri. Like Ankh-hor, who held this important title after him, he was the ‘Chief Steward of the God’s Wife Nitocris’ (Neitiqert) during the reign of Saite king Psamtek I.  Pabasa’s tomb still has a large mudbrick superstructure. A steep flight of stairs leads down to the entrance of the subterranean levels and on the lintel above the doorway is a fine relief of a barque, adored by the souls of Pe and Nekhen, by the God’s Wife, Nitocris and by the deceased.  A small vestibule leads to a larger pillared sun court. The vestibule shows scenes of Pabasa’s funeral procession, including mourners and the ‘Abydos Pilgrimage’. There is a long text of Pabasa and depictions of his son, Thahorpakhepesh, who acted as sem-priest at his father’s funeral.  On the inner lintel of the entrance to the court, a relief shows Osiris and Re-Horakhty, in the cent...

Visite au quartier des potiers à Fustat

Visite au quartier des potiers à Fustat Eau, terre et feu, font la passion du potier Les poteries sont toujours là pour parler au cœur de l'homme, lui renvoyer le geste éternel de la main qui modèle, façonne, pétrit et décore. La tradition du travail de la terre se perpétue, en Egypte, grâce à des maîtres potiers ou des céramistes, qui reprennent souvent les techniques ancestrales. Le quartier des potiers au Caire, tout près de Salah Salem (quartier de Fustat), est un centre important de production d'objets en terre cuite et en argile. Découvrez au fil d'une rapide visite des lieux, ces nombreux artisans, leurs ateliers primitifs et les salles d'exposition de leurs produits, qui ne sont que les trottoirs mi-pavés, mi-détruits. Ils créent de nouveaux pots culinaires, des objets décoratifs d'une grande variété, d'inspiration classique et résolument moderne, du même coup. Plus qu'aucune activité de l'homme, la poterie est conservatrice de la mém...

US authorities return eight stolen ancient Egyptian artifacts

US authorities agreed to return eight ancient Egyptian artifacts stolen and illegally smuggled out of the country. Today, upon his arrival from the United States, Minister of Antiquities Mohamed Ibrahim announced that US authorities agreed to return eight ancient Egyptian artefacts stolen and illegally smuggled out of the country. The objects are to arrive next month. The pieces include the upper part of a painted anthropoid wooden sarcophagus from the Third Intermediate period depicting a face of a woman wea ring a wig decorated with coloured flowers. Two linen mummy wrappings covered with plaster and bearing paintings showing winged amulets pushing the sun disc are also among the artefacts. Hieroglyphic text showing the name and titles of the deceased are also found on the plaster cover. The third piece is a cartonage painted mummy mask from the Third Intermediate period while the fourth and fifth items are Middle Kingdom wooden boats. The other three items are lim...