Skip to main content

The Rosetta Stone: A History of the Sacred Characters

For over two thousand years, the secrets of the ancient Egyptians were lost to history. All the tombs, trinkets, statues and cenotaphs were pretty but indecipherable, covered as they were in a pictographic script that had no meaning. It wasn’t decades of research, the intricate technologies of archaeology or the explanation of some ancient king risen from the dead that unlocked the lost language of the ancient Egyptians. In fact, it was the accidental discovery of some half buried rock that came to be known as the Rosetta stone, by a French soldier that would change the face of Egyptology and provide a much needed window into the language and belief systems of the most celebrated ancient culture.
It was 1799 and Napoleon’s troops were preparing to defend against the encroaching Ottoman Army as they grew closer and closer to the city of Rosetta on Egypt’s West bank just miles from the sea.  As they cleared away rocks to improve their fortifications, a small group of soldier engineers led by 28 year old Lieutenant Bouchard discovered a large polished rock with a dark surface and what seemed to be some engraved text. 
On closer inspection, Bouchard noticed three separate texts on the rock: hieroglyphs at the top, an unknown text in the middle and Greek at the bottom.  It was not just the middle text that didn’t make sense; it was the stone’s location inside an Arab fort far from the ancient tombs in Luxor’s Valley of the Kings. Speculation as to possible ancient structures below the fort were quickly dismissed and the stone sent to Cairo for further research by Napoleon’s famed Commission of Arts and Sciences. 
The stone was almost a meter high with missing pieces at the top and bottom right. After a thorough cleaning the group of French scholars was able to read the Greek inscription. It was nothing sensational, just an inscription of an anniversary. That was until they read the last sentence.  “This decree shall be inscribed on stelae of hard rock, in sacred characters, both native and Greek, and they shall be erected in each of the temples of the first, second and third category, next to the image of the king living eternally.”
  
The realization that what was written in Greek was also written in hieroglyphics was a revelation. Finally, here was the chance to understand what the ancients had been whispering for all these centuries.  A group of notable scholars and archeologists gathered in Cairo to work on the stone, including trying to figure out what the middle language on the Rosetta stone actually was.  
 Copyists went to work, reproducing the text on the stone and disseminating it to colleagues around the world. Although other texts had been discovered, the connecting language, the middle language on the stone, remained a mystery. It wasn’t Aramaic and it wasn’t Coptic. And in 1801, the British stole the stone making its middle text even more elusive for its French discoverers.   
Through the dedicated efforts of Jean Francois Champollion, a French scholar who was only nine years old when the stone was first discovered by Bouchard, the text and dictionary of ancient Egyptian

languages was first published. His work showed that the ancient text didn’t contain vowels and used pictures to represent both sounds and statements.
To this day, the Rosetta stone sits in the British Museum, a highlight of the Egyptian collection and a testament to perseverance and scholarship.  The ability to read hieroglyphics helped archaeologists and Egyptologists to understand the succession of dynasties, the religion and cults of the dead, the ancient gods and their followers and of course, the secret world of one history’s most fascinating cultures - Ancient Egypt.

Comments

Popular posts from this blog

The bindweeds of Egypt and their symbolic role for the deceased

http://www.egyptraveluxe.com/cairo_half_day_tour_to_cairo_egyptian_museum.php From the Middle Kingdom until the 18th Dynasty, representations are found of a parasitic bindweed associated with the stems of papyrus, . Its representations increase and refine themselves during the Amarnian period because of the naturalistic leaning to nature; but it is in Ramesside times, and more particularly that of Ramesses II, that the images become more beautiful and most detailed. The plant is frequently attached to the stem of the papyrus, or to bouquets, but being also able to, more rarely, exist separately. After the 20th Dynasty, if the theme persists, the quality of the representations decrease (as do all more representations of nature). This success under the Ramesseses is probably linked with the specific beliefs of that time, and notably the eminent place that the solar cults occupy. The nature of the plant has been under debate a long time ...

US authorities return eight stolen ancient Egyptian artifacts

US authorities agreed to return eight ancient Egyptian artifacts stolen and illegally smuggled out of the country. Today, upon his arrival from the United States, Minister of Antiquities Mohamed Ibrahim announced that US authorities agreed to return eight ancient Egyptian artefacts stolen and illegally smuggled out of the country. The objects are to arrive next month. The pieces include the upper part of a painted anthropoid wooden sarcophagus from the Third Intermediate period depicting a face of a woman wea ring a wig decorated with coloured flowers. Two linen mummy wrappings covered with plaster and bearing paintings showing winged amulets pushing the sun disc are also among the artefacts. Hieroglyphic text showing the name and titles of the deceased are also found on the plaster cover. The third piece is a cartonage painted mummy mask from the Third Intermediate period while the fourth and fifth items are Middle Kingdom wooden boats. The other three items are lim...

what exactly happened to the Sphinx's nose?

The Sphinx's Nose The nose of the Great Sphinx at Giza is made conspicuous by its absence. What happened to it? The popular story is that the troops of Napoleon Bonaparte used the nose for target practice in 1798. Drawings done for La Description de L'Egypte depict a noseless Sphinx. The Sphinx, 1743. In 1737, British traveler Richard Pococke visited Egypt and made a sketch of the Sphinx that was published six years later. The nose is shown intact, but Pococke likely exercised his poetic license by adding it when it was not there (earlier, in 1579, Johannes Helferich had further taken an artist's liberties by depicting the Sphinx with a nose -- and with decidedly female features). Frederick Lewis Norden, an artist and marine architect, also sketched the Sphinx in 1737. His detailed drawings, published in 1755, were more realistic and showed the Sphinx with no nose. It is very unlikely that Norden would omit the nose if it was present. We can conclude that the...